home Главные новости, Новости Истинное лицо азербайджанского плагиатства

Истинное лицо азербайджанского плагиатства

Общеизвестна азербайджанская традиционная практика присвоения культурного и исторического наследия соседних народов.

В половине 13-го века внук Чингиз хана — Гулаг хан переселил из пустынь Средней Азии в северо-западную часть Ирана — Атрпатакан 200 тысяч человек из различных кочевых тюркоязычных племён. Здесь, на новом месте, кочевые племена приняли ислам шиитского толка. Позже, во времена правления Сефевидской династии в Иране, некоторая часть из них перешла реку Аракс и распространилась на Южный Кавказ, потеснив армян Арцаха из равнинного Куро-Араксского междуречья в горы Малого Кавказа. Так как эти кочевые племена не имели понятия о национальной принадлежности, сами себя назвали “мусульманами”. В начале 20-го столетия Турции и СССР было выгодно на территории Южного Кавказа из этой разношёрстой массы создавать государство под названием  “Азербайджан”, и это вопреки протестам Ирана, так как истинный Атрпатакан-Азербайджан находится на правобережье Аракса. Обе страны намеревались, при удобном случае, объединить её с исконным Атрпатаканом , что является неотъемлемой частью Ирана.

Не имея какое-нибудь культурное наследие, или память о своей истории или понятия о национальной принадлежности, по воле Иосифа Сталина эти кочевые племена получили объединяющее их название – “азербайджанцы”. Кроме устного фольклора не имея значимого наследия ни в истории, ни в сфере культуры или исторических памятников, и оказавшись в окружении коренных народов Ирана, Армении и Кавказа с их очень богатыми и различными культурными наследиями, “азербайджанцы” обратили свой взор на эти культуры, стараясь по мере возможности фальсифицировать и присваивать их.

Первыми пострадавшими от политики азербайджанского присвоения стали персы с их многовековой культурой и историей. Грубейшим образом игнорируя протесты со стороны властей и общества Ирана, персидские авторы средневековья Низами и Физули были объявлены азербайджанцами, а их творчество – азербайджанским. И это несмотря на то, что эти авторы говорили по персидски и творили на персидском, не знали страны под названием “Азербайджан”, и не могли знать, так как такой страны просто не существовало. Затем азербайджанцы присвоили персидские миниатюры, поместив их в альбомах типа “культурное наследие Азербайджана”.

Под прицелом кочевых племён оказалось и культурное наследие коренных народов Южного Кавказа — лезгин, аварцев, талышей, татов, цахур, табасаранцев, удин, агульцев, рутульцев, даргинцев, будух, хиналугцев, крызов. В древние времена их объединяло государство Кавказской Албании — Алуанк. Осев на их исторической территории левобережья Куры, все, что было создано этими народами, кочевники объявили азербайджанским, а затем и турецким. Не сознавая своей этнической идентичности (т.к. её попросту не было), фальсифицируя историю, эти кочевые племена посчитали себя наследниками Кавказской Албании. При этом все армянское, на территории которую осваивали кочевники, они объявляли “албанским”, а затем и “азербайджанским”, что в конце концов плавно переквалифицировали в “турецкий”.
Азеро-турецкими объявлены даже армянские знаменитые хачкары (крест-камни). Армянские авторы средневековья Мовсес Каганкатваци, Мхитар Гош, Киракос Гандзакеци, такие государственные деятели Армении, как княжеский род Асан Джалалянов, наследники армянского рода Араншаиков арцахские мелики поголовно объявлены азербайджанцами. Параллельно, на территориях, подвластных Баку, уничтожались все следы армянской культуры и истории. По мере возможности уничтожались хачкары и армянские надгробные камни, церкви, монастыри. По решению бакинских властей в Нагорном Карабахе в 60-70-ые годы у армянского населения были собраны рукодельные ковры и карпеты с христианскими узорами, а затем поместили их в музее ковра, называя их азербайджанским искусством. В Баку издавались и распространялись множество книг фальсифицирующих историю.

В процессе присвоения культурного наследия коренных народов, стала вырисовываться и истинная цель бакинских властей – присвоение также и территорий коренных народов. С этой целью даже армянам Арцах-Карабаха пытались навязать новую идентичность – албанцы, хотя историографии неизвестна такая национальность. Кавказская Албания является географическим названием, которое объединяло в одно государство 26 коренных народностей Кавказа. Армянство Арцаха конечно категорически отвергло такое бредовое предложение. В дальнейшем, азербайджанское руководство, видимо посчитав, что им уже удалось навязать миру свое собственное бредовое видение истории, перешло на следующий этап — Армению прозвали “Западным Азербайджаном”, создавая почву для дальнейших политических интриг и эскалации военных действий.

А дальше ещё интереснее. Азербайджанский сайт day.аz под заголовком “Азербайджан даёт достойный отпор армянскому культурному воровству” поместил интервью директора Института фольклора при Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Мухтара Иманова. Журналист Сеймур Мамедов подстрекая собеседника, говорит: “В Армении с очень бедной культурой и историей стараются восполнить этот пробел национальными богатствами нашей страны”. То есть, Армения с историей уходящей вглубь тысячелетий и своей древней культурой “очень бедна культурой и историей” по сравнении с историей и культурой появившихся на Южном Кавказе кочевых тюркских племён, которые с некоторых пор стали называться “азербайджанцами”… Директор института отвечает: “Вы сами хорошо знаете, что они выдвигают претензии на культурные, исторические и фольклорные ценности Азербайджана. Причём, кампания по присвоению чужих национальных богатств проводится в отношении и других стран. Конечно, в Азербайджане не сидят, сложа руки, проводят широкомасштабную работу в борьбе с армянским плагиатом. В Азербайджане есть Агентство по авторским правам, и это агентство проводит большую работу по сохранению умственной собственности, часто возвышает свой голос против присвоения армянами национальных богатств Азербайджана”.

Так называемый “учёный” конечно не сумел привести хотя бы маленький пример плагиаторства армян. “Учёный” говорит об операх дагестанца Узеира Гаджибекова, который в своей музыке использовал и армянские мелодии. Но никто в Армении это не считает воровством. Армяне рады были своими народными мелодиями способствовать рождению азербайджанской музыкальной культуры. Кстати, Узеир Гаджибеков учился и воспитывался в армянской школе города-крепости Шуши и прекрасно владел армянским, был знаком с древней музыкальной культурой армян. Бакинские власти в период советских репрессий собирались уничтожить гениального композитора и его музыку, и только вмешательство Сталина спасло ему жизнь. Директор института азербайджанского фольклора продолжает: “Институт фольклора также предпринимает определённые шаги в этом направлении. Например, недавно наш Институт издал в форме книг, включил в научное обращение полученные из фондов Матенадарана — Института древних рукописей им. Месропа Маштоца — азербайджанские фольклорные образцы в оформлении покойного профессора Исрафила Аббаслы”. Этот бакинский “учёный” вместо того, чтобы быть благодарным армянскому Институту древних рукописей им. Месропа Маштоца за спасение и хранение образца устного фольклора тюркских кочевников (ныне – “азербайджанцев”), и любезно предоставившего возможность пользоваться этим материалом, обвиняет армян в плагиаторстве. Мухтар Иманов в свою речь заканчивает словами: “Азербайджан совместными усилиями даёт достойный отпор армянскому воровству”. Вот вам и истинное лицо азербайджанских “учёных”.